首 页 公司简介 新闻动态 服务范围 服务报价 人才招聘 连锁加盟 公司地图 联系我们 ENGLISH
翻译服务项目
文件翻译
口语翻译
同声传译
影音翻译
广交会翻译
质量保证体系
香港陪同 海外陪同
翻译语种
英语翻译
日语翻译
法语翻译
德语翻译
韩语翻译
俄语翻译
西班牙语
意大利语
培训专业翻译
笔译 口译 同声译
香港陪同翻译译员
时事推荐
“纠结”的翻译行业,“蛋疼
翻译公司的前景在何方?
揭秘电影字幕翻译人员:收入
面对越来越多的翻译公司,我
“潜规则”引爆翻译公司大混
翻译--时事政经词汇
译者陈安娜:翻译莫言作品,
新闻动态  
另类翻译

都说Pearl harbour是“珍珠港”的意思,其实还有更中式的翻译:蚌埠。

都说Green land是“格陵兰”,其实还有更中式的翻译:青岛。

都说Deep River是宇多田光的专辑,其实它还有另一个神奇的名字:深圳。

都说Rock hometown是“摇滚之乡”的意思,其实还有更中式的翻译:石家庄。

都说New York是“纽约”,其实还有更中式的翻译:新乡。

都说Red River Valley是“红河谷”的意思,其实还有更中式的翻译:丹江口。

都说Table mountain叫“桌山”,其实还有个更中式的名字:平顶山。

都说Phoenix是“凤凰城”,其实还有更中式的翻译:宝鸡。
都说Portsmouth是“朴茨茅斯”,其实还有更中式的翻译:浦口。

都说open horizon是“一望无际的原野”的意思,其实还有更社会主义的翻译:平壤。

都说gunman是“枪手”,其实还有更中式的翻译:武汉。

都说Mont Blanc是“万宝龙”,其实有更中式的翻译:长白山。

都说Wolfsburg是“沃尔夫斯堡”,其实还有更中式的翻译:狼窝铺(位于中国河北省滦县杏山乡)。

都说Queensland是“昆士兰”,其实还有更中式的翻译:秦皇岛。

都说Westfield是“韦斯特菲尔德”,其实还有更中式的翻译:西单。

 

版权所有 广州八熙翻译有限公司 备案号: 技术支持:[睿思设计]

地址:广州珠江新城马场路38号太阳新天地裕富公寓西塔1405 邮编:510080 | 本站关键词:广州翻译公司广州同传交传,广州英语翻译公司
电话:15113898128(服务热线) 38827366(办公室) 38860129(办公室) 传真:020-38827366 Email:1650937335@qq.com